Andrzej duda e conhecimento de linguas estrangeiras

Aprender línguas estrangeiras é a base do mundo moderno. Agora, não apenas inglês, mas também outros estilos são necessários quando se procura emprego. Na verdade, é difícil encontrar uma profissão em que a linguagem não seja necessária. É a mesma consequência da abertura da Europa e do mundo. A globalização tem muitos benefícios, sem dúvida.

Permite uma rápida circulação de informações entre pessoas localizadas a uma dúzia de quilómetros de distância, dá a oportunidade de encontrar um papel em muitas salas do mundo. Acontece, no entanto, que existem mais lados escuros. Em um produto da globalização, mesmo sem sair do nosso país, somos forçados a adquirir habilidades específicas que não precisaríamos anos atrás. Por exemplo, hoje em dia, quando os gerentes de hotel procuram funcionários, eles quase sempre exigem inglês. Provavelmente, viver o mesmo chocante para algumas pessoas, porque a realização de tarefas diárias, como limpeza, muitas vezes requer a capacidade de ceder a uma língua estrangeira. Hotéis, especialmente em cidades de adultos, são visitados por muitos estrangeiros, e o serviço, independentemente do que ele faz, requer estar em comunicação com eles. Essa é a razão pela qual outros idiomas estão em uso freqüente, mas a maioria das pessoas os contém superficialmente. Muitos podem se comunicar em um estilo estrangeiro, embora eles não possam exatamente. Portanto, se temos algum texto especializado que queremos traduzir, encontrar uma pessoa para fazer isso não é de modo algum tão fácil. Se, por exemplo, houver tradução legal, é aconselhável ter muitos termos especializados que até mesmo intérpretes estrangeiros possuem. Não deveria ser surpreendente, porque provavelmente termos jurídicos ou médicos especializados soam misteriosos para alguns poloneses, mesmo em sua língua materna. Não espere que eles saibam seus equivalentes em alemão ou inglês. Educação dirigida é requerida ao último.